domingo, 16 de diciembre de 2012

Hallazgo lingüístico...en el Peloponeso

En esta ocasión os voy a hablar de un descubrimiento lingüístico que he hecho navegando por la red. Ya sabéis que tengo una gran curiosidad por la diversidad lingüística y me apetece compartir con vosotros los hallazgos o conocimientos sobre lenguas y dialectos que voy descubriendo.

Si hay un lugar donde se pueda fusionar arqueología con lingüística este es...sin lugar a dudas, Grecia: No hace falta recordar la transcendencia que la impronta de la lengua griega ha dejado en todas las lenguas occidentales. Prueba de ello es que en una frase tan lamentablemente de actualidad como: "La catastrófica crisis económica griega es un problema para el sistema político democrático europeo", si eliminamos los helenismos, la frase quedaría reducida a: "La...griega...es...un...para...el..." [Muy historia, núm. 42, pág. 27]

La lengua griega de la época clásica no era, ni mucho menos, una lengua unificada, sino que había varios dialectos (ático, jónico, dórico y arcado-chipriota).  Gracias al esplendor cultural de Atenas, a partir del dialecto ático, pero con una notable presencia de elementos del jónico surgió la koiné (lengua común), que pasó a ser una especie de lengua unificada y que tomó una preponderancia sobre los dialectos. El griego que conocemos actualmente (griego moderno) es, tanto en su variante popular y oficial desde 1976 (δημότικη), como en su variante arcaizante (καθαρεύουσσα) oficial hasta ese año, la evolución directa del griego ático-jónico (koiné).

Ahora bien, hasta día de hoy se mantiene en uso una reminiscencia de uno de los dialectos de la época clásica. Se trata del dialecto tsakonio, que procede no de la lengua koine, sinó del antiguo dialecto dórico. Es un dialecto que se habla en una pequeña región del Peloponeso, en la zona costera que comparten las províncias de Lakonia y Arkadia. Tiene un reducido número de hablantes en una pequeña comarca y no goza de ningun tipo de reconocimiento por parte de las autoridades griegas. Aun así, hay cierto interés en mantenerlo vivo, pues se editan algunas publicaciones y se enseña en las escuelas de la comarca. A continuación veréis un rótulo que muestra, en griego estándar y en dialecto tsakonio, la voluntad de los habitantes de la zona de proteger su ancestral patrimonio lingüístico (en blanco, debajo, el griego estándar; en amarillo, arriba, el tsakonio). Para que os podáis hacer una idea de la zona donde se habla, añado un mapa del Peloponeso: Tenéis que localizar en la costa este el límite entre Arcadia y Laconia. 



 Fotografías extraídas de Wikipedia http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_tsakonio

domingo, 9 de diciembre de 2012

Recursos on-line básicos para la enseñanza ELE

He aquí cuatro páginas web fundamentales, entre la multitud existente, para la enseñanza de ELE. • Real Academia Española: • Instituto Cervantes: • Todoele (Recursos, materiales e información para profesores de español como lengua extranjera y segunda): • Marcoele (Revista de Didáctica del Español como Lengua Extranjera)

Recursos para la enseñanza 3

Recursos para la enseñanza 2

Recursos para la enseñanza 1

¿Por qué las lenguas nos enriquecen?


 
Nadie sabie a ciencia cierta cual es el número de lenguas que se hablan en el mundo. Para establecerlo habría que partir de una consideración previa que plantea cierta controversia: ¿qué es una lengua? Sin entrar en disquisiciones lingüísticas ni filológicas, el lenguaje es la manera que los humanos tenemos de comunicarnos, y dentro del lenguaje cada lengua es uno de los códigos que permite el acto comunicativo. Pero ante todo, antes incluso que una herramienta de comunicación, la lengua es la herramienta de pensamiento. Por ello, la diversidad lingüística es un reflejo de la gran riqueza y variación del pensamiento del ser humano. Por eso el conocimiento de lenguas extranjeras nos enriquece tantísimo como personas: nos permite abrir la mente a otras maneras de organizar el pensamiento humano, es la llave para comprender el mundo desde otra óptica. Es decir, nos hace más empáticos y profundamente más sensibles con la realidad, o mejor las realidades, que nos rodean.

Presentación del blog

El objetivo fundamental de este blog es abrir un espacio de intercambio en donde las personas que tenemos inquietud por las lenguas y su enseñanza podamos enriquecernos compartiendo conocimientos. Por ello, el blog estará dividido en dos secciones principales: Una parte importante del blog dedicada a la enseñanza de idiomas, con una especial importancia del Español como lengua extranjera. La otra sección estará enfocada a curiosidades y aspectos de lingüística. El mundo de los idiomas es apasionante y variado, y me gustaría que este blog sirviera de espacio de reflexión lingüística sobre aspectos y curiosidades sobre las lenguas y su uso, haciendo especial énfasis en la diversidad lingüística, tan enriquecedora.